«ПЕРЕВОДЧИК В СФЕРЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ» - это программа профессиональной переподготовки с присвоением дополнительной квалификации переводчика.
Цель программы - формирование переводческой компетенции, базирующейся на профессиональных знаниях специалиста и на высоком уровне владения родным и иностранным языком.
Категория слушателей: владеющие иностранным языком на уровне не ниже Pre-Intermediate (английский язык), A2 (немецкий язык) лица, имеющие среднее профессиональное и (или) высшее образование; лица, получающие среднее профессиональное и (или) высшее образование.
Вид профессиональной деятельности: осуществление перевода текста письменной и устной речи с одного национального языка на другой национальный язык.
Квалификация: переводчик в сфере профессиональной коммуникации
Языковая подготовка ведется по двум направлениям:
- английский,
- немецкий.
Обучение платное. На 2021/2022 учебный год стоимость обучения составляет:
- 45000 руб./год,
- 38000 руб./год для студентов и выпускников кафедры зарубежной филологии Института гуманитарных наук
Возможна оплата обучения в рассрочку.
Сроки и форма
Продолжительность обучения: 3 года (6 семестров по 14 недель),
2 года для студентов и выпускников кафедры зарубежной филологии Института гуманитарных наук(4 семестра по 12 недель).
Форма обучения: очная (без отрыва от учебы/работы), с 17:00
Содержание
Общая трудоемкость программы составляет 1640 часов, из которых 840 часов осваиваются в процессе аудиторной работы и 800 часов отводятся на самостоятельную подготовку студентов.
Учебный план предполагает освоение практических и теоретических курсов. Проводятся практические занятия и семинары по:
- фонетике,
- устной речи,
- грамматике,
- аудированию,
- профессиональному переводу (письменному и устному) для экономистов, юристов, филологов, медиков, социологов, психологов, технических специальностей и пр.
- теории перевода.
Учебный процесс
Обучение по программе проводится преимущественно в 6 учебном корпусе (ул.Тимирязева, д.5).
Профессорско-преподавательский состав программы включает докторов и кандидатов наук, старших преподавателей и аспирантов факультета.
Еженедельная нагрузка студентов включает 8-12 академических часов аудиторной работы, что соответствует 4-6 парам.
Итоговый документ: по итогам успешного выполнения программы выдается диплом о профессиональной переподготовке Ивановского государственного университета.
Стать слушателем
На программу принимаются:
владеющие иностранным языком на уровне не ниже Pre-Intermediate (английский язык), A1 (немецкий язык):
- лица, имеющие высшее или среднее профессиональное образование,
- студенты вузов, техникумов, колледжей, профессиональных лицеев
Подача документов на поступление:
|
|
- копия паспорта, - копия СНИЛС, - справка из деканата, - заявление (заполняется на месте). |
- копия паспорта, - копия СНИЛС, - копия диплома о высшем/среднем профессиональном образовании (с вкладышем), - заявление (заполняется на месте). |
Документы подаются по адресу: ул. Ермака, д. 39, каб. 267 в соответствии с графиком работы Центра «ИнЯз».
Собеседование: после заключения договора каждому слушателю необходимо пройти вступительное собеседование. Оно включает устную часть - беседу на разговорную тему, указанную в экзаменационном билете, и письменную часть - выполнение грамматического теста. Данная процедура позволит определить соискателя в группу в соответствии с уровнем владения иностранным языком.
2019/2020 уч. год
Распределение по группам и аспектам: 1 курc, 2 курс (по профилям), 3 курс (объединенная группа)
Расписания:
Расписание летней сессии
Расписание итоговой аттестации 2020
(английский язык)
Группа | Дата | Время | Аудитория |
группа 1 | 10:00 | 280 | |
группа 2 | 10:00 | 280 | |
группа РГФ | 10:00 | 280 |
(немецкий язык)
Группа | Дата | Время | Аудитория |
группа РГФ | 10:00 | 280 |
График работы Центра: пн-пт: 9:00 — 17:00 cб, вс: выходные дни перерыв: 12:00 — 13:00 |
Мы в социальных сетях: ИнЯз «ВКонтакте»: Переводчик в сфере профессиональной коммуникации «ВКонтакте»: |