Содержание
Общая трудоемкость программы составляет 1640 часов, из которых 840 часов осваиваются в процессе аудиторной работы и 800 часов отводятся на самостоятельную подготовку студентов.
Учебный план предполагает освоение практических и теоретических курсов. Проводятся практические занятия и семинары по:
-
фонетике,
-
устной речи,
-
грамматике,
-
аудированию,
-
профессиональному переводу (письменному и устному) для экономистов, юристов, филологов, медиков, социологов, психологов, технических специальностей и пр.
-
теории перевода.
Учебный процесс
Обучение по программе проводится преимущественно в 6 учебном корпусе (ул.Тимирязева, д.5).
Профессорско-преподавательский состав программы включает докторов и кандидатов наук, старших преподавателей и аспирантов факультета.
Еженедельная нагрузка студентов включает 8-12 академических часов аудиторной работы, что соответствует 4-6 парам.
Итоговая аттестация
Итоговая аттестация проводится по дисциплине "Практический курс профессионального перевода".
Допуском к итоговой аттестации служит отчет по переводческой практике, состоящий из:
- отчета по письменной переводческой практике (объем - 10000 знаков);
- реферативного перевод оригинального текста объемом 250000 знаков;
- глоссария (от 100 терминов по тексту в 250000 знаков).
Устная и письменная части итогового экзамена состоят из:
- чтения отрывка текста на иностранном языке;
- письменный перевод предложений с русского языка на иностранный;
- рассказ о своей специальности/выпускной квалификационной работе (для студентов и выпускников кафедры зарубежной филологии Института гуманитарных наук).
Требования к оформлению ВКР и образец ВКР
Итоговый документ: по итогам успешного выполнения программы выдается диплом о профессиональной переподготовке Ивановского государственного университета.
Стать слушателем
На программу принимаются:
владеющие иностранным языком на уровне не ниже Pre-Intermediate (английский язык), A1 (немецкий язык):
-
лица, имеющие высшее или среднее профессиональное образование,
-
студенты вузов, техникумов, колледжей, профессиональных лицеев
Подача документов на поступление:
|
-
лица с высшим или средним профессиональным образованием:
|
- копия паспорта,
- копия СНИЛС,
- справка из деканата,
- заявление (заполняется на месте).
|
- копия паспорта,
- копия СНИЛС,
- копия диплома о высшем/среднем профессиональном образовании (с вкладышем),
- заявление (заполняется на месте).
|
Документы подаются по адресу: ул. Ермака, д. 39, каб. 267 в соответствии с графиком работы Центра «ИнЯз».
Собеседование: после заключения договора каждому слушателю необходимо пройти вступительное собеседование. Оно включает устную часть - беседу на разговорную тему, указанную в экзаменационном билете, и письменную часть - выполнение грамматического теста. Данная процедура позволит определить соискателя в группу в соответствии с уровнем владения иностранным языком.